SSブログ

安全ガイド:petunjuk keselamatan [上級]

成田・デンパサールのJAL路線の撤退により、バリ島直行便はガルダしかありません(2010年9月)。日本語が対応しているのですが、やはりインドネシア語の表示が多いです。ガルダなどのインドネシア飛行機の安全に関するガイダンスは、基本的に以下通りです。


Sebelum Pesawat Lepas Landas
  • Dengarkan pengarahan singkat tentang keamanan sebelum penerbangan.
  • Baca kartu petunjuk keselamatan di depan tempat duduk anda.
  • Ketika ditempat duduk, pasang sabuk pengaman anda.
  • Amati pintu darurat yang ada apakah berada didepan atau dibelakang anda, kemudian hitung perkiraan berapa langkah jarak yang ditempuh. Hal ini sangat berguna apabila pesawat mengalami keadaan darurat.
    garuda-indonesia2.jpg

出所:http://bandara.info/

Arbee's 解説[ひらめき]
1.Sebelum (pesawat lepas landas)
(飛行機が離陸する)前
2.Dengarkan pengarahan singkat tentang keamanan sebelum penerbangan.
飛行する前に安全に関する簡略ガイドを聞くこと。
dengarkan
聞きなさい
mendengarkan の命令形
pengarahan singkat簡潔・簡略な指示・ガイド
tentang keamanan 安全について
sebelum penerbangan飛行する前
3.Baca kartu petunjuk keselamatan di depan tempat duduk Anda.
席の前の安全ガイドカードを読むこと。
baca

読みなさい
membaca の命令形
kartu petunjuk keselamatan安全ガイドカード
di depan tempat duduk Anda(あなた)の席の前に
4.Ketika di tempat duduk pasang sabuk pengaman Anda.
席についたら、安全ベルトを締めること。
ketika (ada) di tempat duduk
席にいる時
pasang取り付けなさい・締めて下さい
sabuk pengaman Anda(あなたの)安全ベルト
5.Amati pintu darurat yang ada, apakah berada didepan atau dibelakang Anda, kemudian hitung perkiraan berapa langkah jarak yang ditempuh. Hal ini sangat berguna apabila pesawat mengalami keadaan darurat.
非常口を確認し、前にあるのか 後ろにあるのか それから (非常口までの)距離が何歩か予測する。飛行機が非常事態の場合、役に立つ。
pintu darurat非常口
keadaan darurat非常事態

Arbee's comment[ぴかぴか(新しい)]
  JAL路線の撤退により、NRT-DPS路線は、ガルダしか飛ばなくなります。独占状態になるので、価格が上がる可能性があります。一方、NRT-JKT路線はJALとの競争があるので、乗客シフトを図り、価格が低下すると予測されます。  
  さては、是非、インドネシア語を本格的に習いたいと考えている方、是非気軽に ご連絡下さい。インドネシアのロングステイを考えている方も是非ご相談下さい。インドネシア旅行社と業務提携しているので、様々な手配ができます。


にほんブログ村 外国語ブログ インドネシア語へクリックのご協力お願いします。


by.アルビー(Albertus Prasetyo Heru Nugroho)
インドネシア語講師・翻訳通訳・コンサルタント
HP             www.merapi.com/arbi
Email          lakilaki_indonesia@yahoo.co.jp
Mobile        090-9342-2726
meisi.jpg
nice!(0)  コメント(3)  トラックバック(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 0

コメント 3

tewana


バリ行き帰りの空港や機内で見た“pintu” “kamar kecil” “tekan” “air panas”

それらの意味をネット調べたのが、ワタシがインドネシア語を勉強しはじめた最初w
by tewana (2010-06-18 21:16) 

アルビー

tewaさん、今度、また是非キラキラ会に来てください。最近、面白い話題ばかりになって来ましたよ。
by アルビー (2010-06-19 13:55) 

てわ

ええぜひ~♪
恋するインドネシア語の日を作ってください♪
by てわ (2010-06-20 00:47) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。