鳩山の辞任で、円が下落!(tempointeraktif) [berita Jepang]
Hatoyama Mundur, Yen Ambruk
Rabu, 02 Juni 2010 | 10:52 WIB
TEMPO Interaktif, Tokyo - Setelah pengunduran diri Perdana Menteri Jepang, Yukio Hatoyama, nilai tukar mata uang Jepang, yen langsung ambruk. Dalam perdagangan Asia yang dibuka Rabu (2/6), yen jatuh terhadap dollar dan euro.
[東京 TEMPO interaktif] 日本の首相、鳩山由紀夫の辞任で、日本の通貨の円は即下落。水曜日のアジア市場で、円はドルとユーロに対して下がった。
今日のインドネシア語:
pengunduran diri = 辞任
ambruk = 下落・崩壊・倒壊
Arbee's comment:
インドネシアにいる時に、毎回日本の首相が辞任する時に、『流石に日本人!。自分の行動に対して堂堂と責任を持つ』といい評価がありました。恐らく、今でもそうだと思います。勘違い!と思われるかもしれませんが事実です。海外の人は、日本の国内の事情はあまり知らないので、氷山の一角しか見てない。外国語を学び、外国の文化を学ぶということは、自分像を理解することを意味するのです。自分では海外でどのように見られるのか。大手は、海外進出をします!。さて、学生のうちに是非『非英語圏の文化を学んでください』。その中で、是非インドネシア語も
by.Arbee (Albertus Prasetyo Heru Nugroho)
indonesian language instructor and communication expert
HP www.merapi.com/arbi
Email lakilaki_indonesia@yahoo.co.jp
Mobile 090-9342-2726
ORAPOPOは、ジャワ語では、『大丈夫』という意味。この商品のメーカーの名前はジャワ語を使うけど、バリ島!というブランドで売る。
コメント 0