Hondaさんと? それとも本田産の車で? [入門]
Saya pergi ke Osaka dengan Honda.
a.私は、本田さんと大阪に行った。
b.私は、本田が出している車で大阪に行った。
dengan という前置詞を説明する時に、必ず、下記の質問が出て来ました。
a.いかなる場合に、denganは、『~と』 になるか
b.いかなる場合に、denganは、『~で』 になるか
答えは、簡単です。
a.dengan の次に、主語のコンパニオン(大抵人)が来れば、『と』と訳す。
b.dengan の次に、モノか事柄が来れば、『で』と訳す。
しかし、理屈で分かっていても、このような区別は、日本語には、無いので、直ぐには、使えないのです。使える学生は、大体、英語が強くて、既存の知識のwithで、置き換えて考えることが多いのです。そこで、上記の例文は、アルビーの教室は、威力を発揮しています。本田は、本田でも、車の本田 と 人である本田さん があります。dengan は、場面によって、手段を表したり、主語のお付を表したりします。
さて、練習しましょう!
1.Saya pergi ke pasar dengan Wayan.
2.Saya pergi ke Bali dengan Garuda.
3. Aomori terkenal dengan apel.
黒板も上手に使わないといけませんね。一貫した色分け をして、語彙と文法と発音をも分けます。イントネーションも書けば、分かりやすい。民間でも大学に劣らぬ時代です。
回答:
1.私は、ワヤンさんと市場に行きました。
2.私は、ガルダ航空でバリに行きました。
3.青森は、リンゴで有名だ。
インドネシア語を習いたい方・インドネシア語の仲間を増やしたい方、是非、教室に来て下さいね。
ワタシのブログにコメントいただきありがとうございました。
すばらしいサイトですね。インドネシア語の勉強に使わせてもらいます。
よろしくどうぞ!!
buahbuahhan
by ぶあ (2008-02-19 15:10)