国葬(pemakaman dengan upacara kenegaraan) [上級]
今のインドネシアの大統領SBYは、前大統領のSOEHARTOに最後のお別れを告げて、スラカルタ郊外にあるAstana Giribangunの家族墓地で国葬を行った。
Kita hadir di sini di Pemakaman Keluarga Astana Giribangun Karanganyar untuk memberikan penghormatan terakhir melalui upacara kenegaraan.
私たちは、国葬を通して、最後のお別れをするために、ここで、Karanganyar県の家族墓地Astana Giribangunに集まりました。
語彙
1.pemakaman keluarga 家族墓地(かぞくぼち)
基語 makam お墓(pe-anが付くと、お墓が沢山ある所・墓地)
類義語 penguburan
pengebumian ( ke bumi [地球へ戻す])
2.memberikan penghormatan terakhir 最後の別れをする
基語 hormat
3.upacara kenegaraan 国費で行われる国家の儀式
基語 negara 国家
比較 negeri お国
大辞林によれば、国葬とは
『国の儀式として国費で行う葬儀。』
と書いてありますが、インドネシア語に訳せば、いくつかの可能性があります。
A. penguburan dengan upacara kenegaraan
B. pemakaman dengan upacara kenegaraan
C. pengebumian dengan upacara kenegaraan
A.~C.に成るに連れて、何となく、聞こえが良くなって来ます。
一言:
上記のことを中級クラスの時事インドネシア語講座や、中上級の個人レッスンで教えています。Soeharto氏について、皆さんの意見を聞いたところ、『独裁者』という印象が強いです。それは、例えば、menimbun kekayaan dengan cara yang tidak halal などの理由を述べてくれる生徒がいます。
menimbun kekayaan dengan cara yang tidak halal
違法なやり方で、富を積み上げる
menimbun(動詞、基語:timbun 下が見得ないほど、沢山積み上げる)
kekayaan (名詞、基語:kaya 裕福な、転じて 富)
dengan (前置詞、で、方法を現す)
cara (名詞、方法)
yang (関係代名詞、連体形を作る)
halal (アラビア語が語源、~しても良いこと)
コメント 0