SSブログ

名詞化の話 (インドネシア語英語日本語)  [中級]

キラキラ会インドネシア語研究会
東京武蔵野市
吉祥寺コミュニティーセンター
毎週土曜日10時~11時半

英語では、名詞化と言えば、read-ingなどが思い浮かぶことが出来ます。つまり、『読むこと』の『こと』に相当するのは、readingの-ingですね。reading という語を見れば、『進行形』か『名詞』かが分かります。

さては、インドネシア語の場合はどうでしょうか?
 語レベルの名詞化 kejatuhan
 句レベルの名詞化 jatuhnya
kejatuhan と聞くだけでも、『転落』『堕落』という意味を読み取ることが出来ます。つまり、『椅子』と聞くだけで『基本的に四つの足を持った座るための道具だ』と理解することが出来ます。しかし、jatuhnya の場合は、文全体を聞かなければ、まだ意味が確定していないのです。
落ちる原因がPesawat itu jatuhnya di mana?
 飛行機の墜落Jatuhnya pesawat itu karena cuaca buruk.


以下の文では、jatuhnya は、ただ『落ちる原因』だけではなく『主語2』の役割をも担っています。

主語1 主語2 述語 
 Pesawat itu jatuhnya di mana?

この現象は、『私は』が『話し手』という意味を持ったと同時に、『主格(主語)』の役割を持っているのと同じことです。
主語 目的語与格(間接目的語) 所有格
私は 私を私に 私の


ここでは、もう一度整理すると インドネシア語で言う名詞化は、以下のようになります。

語レベル    per-anperdagangan 貿易
 pe-anpenembakan 銃撃
 ke-ankejatuhan 堕落
 -anmakanan 食べ物
 pe-peminum のんべ
句レベル  -nya  naiknya  上がるのが
 何かの上昇

コメント:
語学の勉強はただの趣味だと思えば大間違いです。囲碁や将棋のようなものです。一見、ただただ音の羅列に見えるかもしれませんが、その使い方を反省すればするほど、様々なルールを発見することが出来ます。だから、私は、通訳をやっていても、コンサルタントをやっていても、社会人向けの講師は辞められません。『完成形』が無いので、一見同じ質問でも、人によって答え方も異なりますし、説明の展開の仕方も異なります。残念ながら、警察学校を除いて、大学から教える依頼を一度も受けたことがありません。就職活動が厳しい今、社会人講師を増やすべきだと思います。博士じゃなくても実績があれば登用すべきです。

インドネシア語をもう少し一段と深く議論したい方は是非キラキラ会へどうぞ!。皆さんの『仮説』を聞かせて下さい。互いにより良い『インドネシア語への仮説』が作れるように頑張りましょう。


キラキラ会に興味がありましたら是非 アルビーまでご連絡頂ければと思います。
http://www.freeridecafe.com/mia/index.htm
参加費:1000円
http://www.geocities.jp/lakilaki_indonesia/kelas/019.html


Rangking
に参加していますので是非クリックのご協力お願いします。
にほんブログ村 外国語ブログ インドネシア語へクリックのご協力お願いします。


by.アルビー(Albertus Prasetyo Heru Nugroho)
インドネシア語講師・通訳翻訳・コンサルタント
HP        http://www.geocities.jp/lakilaki_indonesia/
Email     lakilaki_indonesia@yahoo.co.jp
Mobile   090-9342-2726

 

赴任する前や趣味のためのインドネシア語を習いませんか?

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。